2030 = "Mels na svedomi" # Introductory phrase (if died)
2016 = "Adios!" # When you are killed whilst on foot
2017 = "Dostali te!" # When you are arrested
2018 = "Utopil ses!" # When you sink
2019 = "Usmazil ses!" # When you burn
2020 = "Splouchli te!" # When you are blown apart whilst on foot
2021 = "Rozplastil ses!" # When you are run over
2024 = "Vybouchl si!" # When you are killed whilst in a vehicle
2025 = "Vyhladili te!" # When you are blown apart whilst in a vehicle
2022 = "Ukol splnen!"
2023 = "Uroven hotova!"
2026 = "Konec hry!"
2027 = "Srot-bonus!"
2028 = "Zklamals!"
2029 = "Vrazdomanie!"
# 2030 taken
2037 = "Bonus za zabiti poldy!"
2039 = "Nenalezen!"
# The trailing spaces in the following phrases should not be omitted!
2040 = "Celkovy cas: "
2041 = "Vypada to na bronz!"
2042 = "Stribrnej!"
2043 = "Zlatej hoch!"
2044 = "UROVEN DOKONCENA!"
2045 = "KONEC HRY!"
2046 = "Uplynuly cas: "
2047 = "HRA DOKONCENA!"
2048 = "Gratulujeme!"
2049 = "Stiskni F1 pro pokracovani"
2073 = "Hodnoceni: Bronz"
2074 = "Hodnoceni: Stribro"
2075 = "Hodnoceni: Zlato"
2076 = "(Abys dostal stribro, musis byt stribrnej v kazde urovni.)"
2077 = "(Abys dostal zlato, musis mit zlato z kazdy urovne.)"
2078 = "Gratulace! Mas zlato!"
# The trailing and proceeding spaces in the following phrases should not be omitted!
2050 = "Navrat do hry"
2051 = "Navrat do hlavniho menu"
2052 = "FX: "
2053 = "Motion blur: "
2054 = "Nastavit hlasitost zvuku" # new
2055 = "Policejni agresivita:"
2491 = "Velmi nizka"
2492 = "Nizka"
2493 = "Prumerna"
2494 = "Nadprumerna"
2495 = "Vysoka"
2496 = "Velmi vysoka"
2056 = "Cil: Zdrhni z vezeni"
2057 = " bodu"
2058 = "Cil: "
2059 = "Uplynuly cas: "
2060 = "Vyp"
2061 = "jen flares"
2062 = "flares a artifacts"
2070 = "Urcite?"
2071 = "Ano"
2072 = "Ne"
# 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078 taken
2080 = "Vyp"
2081 = "Zap"
2082 = "NAHRAT HRU"
2083 = "HRA ULOZENA!"
2084 = "JMENO SOUBORU:"
2085 = "HLAVNI MENU"
2086 = "HERNI MENU"
2087 = "ZVOL OBTIZNOST"
2088 = "VLOZ JMENO"
2089 = "ULOZIT HRU"
2131 = "CD AUDIO NASTAVENI"
2135 = "MULTIPLAYER NASTAVENI"
2090 = "Zacit novou hru"
2091 = "Nacist ulozenou hru"
2092 = "Prehrat ulozeny klip"
2093 = "Credits"
2094 = "CD audio nastaveni"
2132 = "Nastavit jazyk"
2130 = "Ukoncit hru"
2133 = "Zacit multiplayer hru"
2134 = "Hrat singleplayer hru"
2196 = "Nastaveni RAMPAGE"
2197 = "RAMPAGE singleplayer"
2159 = "Zobrazit outro"
2109 = "Zobrazit intro"
2095 = "Hrat hru"
2096 = "Ulozit hru"
2097 = "Spust replay"
2098 = "Uloz replay"
2099 = "Konec hry"
2100 = "Bazooka (4)"
2101 = "Plamenomet (75)"
2102 = "Granaty (6)"
2103 = "Gatling (100)"
2104 = "Brokovnice (20)"
2105 = "Informace"
2106 = "Pistole (30)"
2107 = "Dalkove ovladana naloz (1)"
2108 = "Klic"
2110 = "Pokracovat"
2111 = "HRA NACTENA!"
2112 = "SLOT JE PRAZDNY!"
2113 = "ZVOL KLIP"
2114 = "zrusit"
2115 = "SOUBOR NENALEZEN"
2116 = "SPATNE CISLO VERZE"
2038 = "MAPA NENALEZENA"
2117 = "KLIP ULOZEN!"
2118 = "KLIP NACTEN!"
2119 = "(Escape pro ukonceni)"
2120 = "Spust klip"
2121 = "Zrusit"
2122 = "Delka:"
2123 = "Freq.snimku:"
2124 = "Mesto:"
2125 = "Uroven:"
2126 = "Klip:"
2127 = "SPUST KLIP!"
2149 = "fps"
#2130, 2131, 2132, 2133, 2134 taken
2136 = "VLOZ JMENO ZARIZENI:"
2137 = "VLOZ CISLO ZARIZENI:"
2138 = "Zarizeni : Nezname"
2139 = "Jednotka : Neznama"
2140 = "Zarizeni : "
2141 = "Jednotka : "
2142 = "Playback : Vyp"
2143 = "Playback : Radio"
2144 = "Playback : Navazujici"
2145 = "Playback : Vypnuty"
2148 = "Hotovo"
2150 = "Pohni svou shnilou prdeli k telefonum, dostanes dalsi ukoly."
2151 = "Hejbni tim svym tlustym zadkem a padej k telefonum pro dalsi instrukce."
2152 = "Vrat se k telefonum, mame pro tebe dalsi praci."
2153 = "Jdi k automatum, dostanes dalsi praci."
2154 = "Upaluj k telefonum, uz ses dlouho bez prace."
2155 = "Vrat se k automatum pro dalsi instrukce."
2156 = "Dalsi prace na tebe ceka, padej k telefonum."
2157 = "Jed k telefonum pro dalsi instrukce."
2158 = "Jestli chces dalsi praci, telefon."
# Multiplayer stuff
2160 = "Hrac"
2161 = "Vitezstvi:"
2162 = "Prohry:"
2163 = "Remizy:"
2164 = "PSX Joypad"
2165 = "CD32 Joypad"
2166 = "Joystick"
2167 = "Klavesnice"
2168 = "Vyp"
2169 = "CPU"
2175 = "V/z:F1 Zbran:F2/F3"
2176 = "V/z:F8 Zbran F9/F10"
2177 = "V/z:Backspace Zbran:Del/Help"
2178 = "Numer.klav. V/z:Enter Zbran:+/-" # "Num keypad" is short for numeric keypad - translate to something equally short!
2179 = "Jsou vyzadovani alespon 2 hraci"
2186 = "Ses vitez!"
2187 = "Prohrals!"
2188 = "Nerozhodne!"
2189 = "Zarezy:"
2173 = "Hrac %d vyhral souboj!"
2174 = "Souboj zrusen."
2128 = "Souboj skoncil nerozhodne."
2129 = "VYSLEDKY"
2198 = "Hrat znovu"
2199 = "Pocet hracu:"
2329 = "Pozadovanych zarezu:"
2170 = "1. Freedom City"
2171 = "2. Los Francos City"
2172 = "3. Corona City"
# 2175, 2176, 2177, 2178 taken
# These are the names of the levels - they're all named after songs, in case you were wondering where the weird names came from(although you should still translate them)
# Should not be any longer than this: (You might have to come up with shorter names to do this)
# Note: Do not remove the space between the quotes
2202 = "#Program"
2203 = "@James Daniels"
2204 = "#"
2205 = "#Grafika"
2206 = "@James Daniels"
2207 = "@George Davis"
2208 = "@Niko Moreira"
2209 = "#"
2210 = "#Zvuk"
2211 = "@James Daniels"
2212 = "@George Davis"
2213 = "#"
2214 = "#Navrh urovni"
2215 = "@James Daniels"
2216 = "@Chris Spurway"
2217 = "#"
2218 = "#Navrh objektu"
2219 = "@James Daniels"
2220 = "@Chris Spurway"
2221 = "@Chris Daniels"
2222 = "#"
2223 = "#Foto obalu"
2224 = "@Bruce Daniels"
2225 = "@Chris Daniels"
2226 = "#"
2227 = "#Uvod"
2228 = "@Niko Moreira"
2229 = " "
2230 = " "
2231 = " Soundtrack"
2232 = " "
2233 = "$Anomos Chuckie Dogg Fresh"
2234 = "$Cynic Guru Dispatch "
2235 = "$eH Factor Gigas "
2236 = "$JED mellow26 "
2237 = "$The Oldominion Seeds of Labor "
2238 = "$Venom Records "
# Note: Trailing spaces are required
2239 = " "
2240 = " "
2241 = " Lokalizace"
2242 = " "
2243 = "#Koordinator prekladu"
2244 = "@Stefano Guidetti"
2245 = "#"
2246 = "#Cesky tym"
2247 = "@Boleslav Kristen"
2248 = "@Petr Hudecek"
2249 = "#"
2250 = "#Francouzsky tym"
2251 = "@Christophe Lygrisse"
2252 = "@Philippe Bovier"
2253 = "@Philippe Ferrucci"
2254 = "#"
2255 = "#Nemecky tym"
2256 = "@Dirk Neubauer"
2257 = "@Horst Schumann"
2258 = "#"
2259 = "#Italsky tym"
2260 = "@Massimo Mascia"
2261 = "@Stefano Guidetti"
2262 = "#"
2263 = "#Norsky tym"
2264 = "@Nicolas Mendoza"
2265 = "#"
2266 = "#Polsky tym" # new
2267 = "@Mariusz Danilewicz" # new + renumbered
2268 = "@Kamil Niescioruk" # new + renumbered
2269 = "#" # new + renumbered
2270 = "#Srbsky tym"
2271 = "@Marko Mihailovic"
2272 = "@Ljubomir Jankovic"
2273 = "#"
2274 = "#Slovinsky tym"
2275 = "@Damir Arh"
2276 = "@Uros Bogataj"
2277 = "#"
2278 = "#Spanelsky tym"
2279 = "@Javier de las Rivas"
2280 = "@David Rey"
2281 = "#"
2282 = "#Svedsky tym"
2283 = "@Johan Samuelsson"
2284 = "@Lars Jansson"
2285 = " "
2286 = "#Slovensky tym"
2287 = "@Milan Polony"
2288 = "@Ladislav Resovsky"
2289 = " "
2290 = " "
2291 = " Testovani"
2292 = " "
2293 = "$James Daniels Chris Spurway "
2294 = "$Max Robinson Gary Storm "
2295 = "$George Davis Chris Daniels "
2296 = "$Richard Field David Stroud "
2297 = "$Niko Moreira Fabio Trotta "
2298 = "$Juergen Theiner Robert Williams "
2299 = "$Stefan Martens Johan Samuelsson"
2300 = " "
2301 = " "
2302 = " Podekovani"
2303 = " "
2304 = "$Up Rough Soundsystem Blittersoft "
2305 = "$Steffen Haeuser Chris Page " # changed
2306 = "$Peter McGavin Matthias Henze " # changed
2307 = "$Anyone I forgot"
2308 = "£"
2309 = "?"
2310 = "$(c) 1998-2001 Apex Designs" # changed
2311 = "!"
# Map Editor phrases - all these should be kept to 12 characters or less
2480 = "Normalni"
2481 = "Genlocked"
2482 = "Alpha"
2483 = "Reflexni"
2484 = "Plocha: horni"
2485 = "Plocha: severni"
2486 = "Plocha: vychodni"
2487 = "Plocha: jizni"
2488 = "Plocha: zapadni"
2489 = "Nacitani"
2316 = "Priprava prace"
2317 = "Mod"
2318 = "Mod:%d"
2319 = "Spojeni%d: %u"
2320 = "Spojeni%d: Vyp"
2321 = "Vyp"
2322 = "Plocha"
2323 = "Vert"
2324 = "Horiz"
2325 = "RVert"
2326 = "RHoriz"
2327 = "Zrcadleni: Ano"
2328 = "Zrcadleni: Ne"
2380 = "Nic"
2381 = "Snih"
2382 = "Dest"
2383 = "Noc"
2384 = "Den"
2385 = "Ukladani"
# Vehicle names
2330 = "Mundaneo" # Don't translate
2331 = "Pug" # Don't translate
2332 = "Diblo" # Don't translate
2333 = "Autobus" # Translate
2334 = "Vapour" # Don't translate
2335 = "Pug GTI" # Don't translate
2336 = "Fjord" # Don't translate
2337 = "Dodavka" # Translate
2338 = "Limuzina" # Translate
2339 = "Policejni auto" # Translate
2340 = "Scooby" # Don't translate
2341 = "Tank" # Translate
2342 = "Evo" # Don't translate
2343 = "Taxi" # Translate
2344 = "Zmrzlinar" # Translate
2345 = "Pickup" # Translate
2346 = "Hot-Rod" # Translate
2347 = "Helikoptera" # Translate
2348 = "zavodni Pug" # Translate 'Racer', but not 'Pug'
2349 = "Nakladak" # Translate
2350 = "Policejni dodavka" # Translate
2351 = "RC nakladak" # Translate (it's a truck that can be used to control a remote controlled car)
2352 = "Dalkove ovladany model" # Translate
2353 = "Lod" # Translate
2354 = "Raketak" # Translate
2355 = "Vapour GT" # Translate 'GT', but not 'Vapour'
# " " = Centered + in big writing
# "#" = Left + in blue writing
# "@" = Right + in red writing
# "$" = Centered + in blue writing
# "?" = Centered Payback logo
# "!" = End of text
# "%" = Centered + in red writing
# "L" = screen_height/2
# 123456789012345678901234567890123456789012345
# !!IMPORTANT NOTE!!
# Lines must not go past this point------------------|
# (if they do, wrap words (preserving incremental phrase numbers) to maintain max line length)
2400 = "?"
2401 = "$5minutove hratelne demo"
2402 = " "
2403 = "%Prosim, kupte si plnou hru. Moznosti:"
2404 = " "
2405 = "$3 velka mesta k prozkoumani, spolu s mnoha "
2406 = "$ruznymi ukoly ke splneni."
2407 = "$"
2408 = "%Zkuste tanky, vtulniky, lode i autobusy,"
2409 = "%dalkove ovladana auta a spousty dalsich"
2410 = "%zajimavych vozidel."
2411 = "$"
2412 = "$Rozdilne pocasi - dest, snih"
2413 = "$za stridani dne a noci."
2414 = "$"
2415 = "%Napadite ruznorode ukoly."
2416 = "$"
2417 = "$Volitelne rozliseni a podpora graf. karet."
2418 = "$"
2419 = "%12kanalovy stereo zvuk. Realisticka"
2420 = "%simulace Dopplerova efektu."
2421 = "$"
2422 = "$Podpora PSX ovladace."
2423 = "$"
2424 = "%Profesionalni CD soundtrack."
2425 = "$"
2426 = "$K dostani v mnoha verzich:"
2427 = "$cesky, anglicky, nemecky, francouzsky, "
2428 = "$italsky, spanelsky, norsky, svedsky, "
2429 = "$polsky, slovinsky a srbsky."
# Note: Put current language first in list
2430 = "$"
2431 = "%Realisticka animace postav."
2432 = "$"
2433 = "$3D herni engine. Presne texturovani,"
2434 = "$odrazivy povrch aut, bump-mapovane odrazy, "
2435 = "$vylepsene vyuziti alfa kanalu "
2436 = "$a stiny v realnem case."
2437 = "$"
2438 = "%Mod deathmatch multiplayer - az pro 4 hrace"
2439 = "%muzou hrat v tom stejnym case."
2440 = "£"
2441 = "%Plna hra je k dostani pres nas bezpecny"
2442 = "%obchodni system pomoci kreditkaret:"
2443 = "%www.apex-designs.net/shop/"
2444 = " "
2445 = "$Nebo kontaktujte Blittersoft:"
2446 = "$Prodej: +44 (0)1908 225454 "
2447 = "$ Fax: +44 (0)1909 579740 "
2448 = "$ Web: www.blittersoft.com/pback.html"
2449 = " "
2450 = "%Podporujte Amiga vyvojare!"
2451 = "!"
# Control configuration stuff
2454 = "Nastaveni ovladani" # new
2455 = "Single player" # new
2456 = "Multiplayer" # new
2457 = "Zrychleni" # new
2458 = "Zpatecka/brzda" # new
2459 = "Doleva" # new
2460 = "Doprava" # new
2461 = "Strelba/klakson" # new
2462 = "Strelba/klakson (alt)" # new
2463 = "Do/z vozidla"
2464 = "Pouze brzdy" # new
2465 = "Dalsi zbran" # new
2466 = "Predchozi zbran" # new
2467 = "Opakovat zpravu" # new
2468 = "Prosim stiskni zadanou klavesu nebo tlacitko nebo stiskni 0 pro zruseni." # new - Displayed when the user has chosen which action they want to redefine (e.g. 'previous weapon'). If they press 0 then there will be no key that allows them to (e.g.) switch to their previous weapon.
2469 = "NASTAVENI OVLADANI" # new
2470 = "PAYBACK-HRATELNE DEMO"
2471 = "Demo vam povoli hrat prvni uroven po dobu 5 minut. Pote se samo ukonci."
2472 = "Je volne siritelne, nesmi vsak byt nijak upravovano. Pouziti je pak na vlastni riziko."
2490 = "Cas vyprsel!"
# PSX pad controls
1500 = "Volba" # new
1501 = "Start" # new
1502 = "L1" # new
1503 = "R1" # new
1504 = "L2" # new
1505 = "R2" # new
# CD32 pad controls
1510 = "Hra" # new
1511 = "Zadni" # new
1512 = "Predni" # new
# Keyboard controls
1520 = "Return" # new
1521 = "Mezernik" # new
1522 = "Help" # new
1523 = "Del" # new
1524 = "Enter" # new - on numeric keypad
1525 = "Ctrl" # new
1526 = "L-Shift" # new
1527 = "L-Alt" # new
1528 = "L-Amiga" # new
1529 = "P-Shift" # new
1530 = "P-Alt" # new
1531 = "P-Amiga" # new
1532 = "Tab" # new
1533 = "Backspace" # new
1534 = "Minus" # new - name of upper-right key on numeric keypad